AC | ד מדעתי כי קשה אתה וגיד ברזל ערפך ומצחך נחושה
|
ASV | Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
|
BE | Because I saw that your heart was hard, and that your neck was an iron cord, and your brow brass;
|
Darby | Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass,
|
ELB05 | Weil ich wußte, daß du hart bist, und daß dein Nacken eine eiserne Sehne und deine Stirn von Erz ist,
|
LSG | Sachant que tu es endurci, Que ton cou est une barre de fer, Et que tu as un front d'airain,
|
Sch | Weil ich wußte, daß du hart bist und dein Nacken eine eiserne Sehne und deine Stirne ehern ist,
|
Web | Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
|